【英语口语】这些美式英语里的常见俚语,千万不要在英国人面前说……(关注本站,持续更新基础英语资料,不定时发放英语大礼包)
文化的差异常常会导致我们遇到一些语言文字上的乌龙。
例如,在英语中somebody的缩写是SB,但这个SB换到汉语中它的意思就是...
或者说妈妈常用的“微笑”表情包,其实在年轻人眼里也是另外一种意思:在美式英语和普遍的用法之中,Thick 是形容人“身材丰腴”的意思。如果你想说 Someone with a full fighur,那么用 Thick 来表达是在合适不过了。
是在英国人面前,当你想夸赞一个人“丰腴” 时可千万不要用 Thick。因为 Thick 在英式英语中是形容人“蠢、笨”的意思。Period:周期、月经、句号
在大多数国家,尤其是在美国,这个单词的意思是用来表达“完结”的意思(used to indicate a full stop),但是换到英国这个词则是来形容“经期”。
你和英国同学在课堂上激烈的讨论问题时,你十分生气地说完了自己的观点,在末尾加上“Period”,表示“以上、没有其他话要说了”的时候,他可能会笑出声。
因为这个时候英国的内心OS一定是:你和我争论的时候为什么要告诉我你来了姨妈?Randy 在美国是一个常见的男性的名字,但是在英国几乎没有一个人会用 Randy 来做自己的名字,这是为什么呢?
为 Randy 在英式英语中的意思是:生理上被撩到了。
如果有人说 Randy ,那么英国人理解的意思应该是:He needs some ... loving.Trump:王牌、喇叭、现任美国总统的名字
这个词看起来高大上,还是总统的名字,但是在英国 Trump 的意思竟然是“一直放屁”。Pants:裤子、短裤
无论在美国还是英国,Pants 都是指一种穿在下半身的衣物,在美国 Pants 指代的是长裤,而在英国 Pants 则是指内裤。
Bum:屁股、流浪汉在美式俚语中 Bum 多指“流浪汉”,但在英国则是指“屁股”。所以小伙伴们可千万不要在英国指着流浪汉叫 Bum 呀。
以上【英语口语】这些美式英语里的常见俚语,千万不要在英国人面前说……的所有内容,希望对大家有帮助!现在英语使用越来越广泛了,掌握一手好英语,对你的学习和工作都很有帮助。
每天跟着小必老师学习专业口语,在这里我分享一节免费英语口语的试听课:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】
推荐阅读: